“Tele-Morning Talk”
休校が続いています。みなさんはどう過ごしていますか。時間管理、体調管理も大変でしょうし、学習もペースがつかみにくいのではないでしょうか。先生たちの配信する課題はこなせていますか?毎日会っていないと不安になります。
さてコロナウィルスの蔓延のために「在宅勤務」が推奨されています。保護者の方も普段より自宅にいる時間が長くなっているかもしれませんね。校長の私は自宅(修道院)と学校が徒歩約50歩なのでこれまでずっと「在宅勤務」のようなものですが。
ところで「在宅勤務」を表す言葉として「テレワーク」がよく使われます。これ和製英語かと思いきやteleworkという立派な英語があるそうです。 Telework のteleはギリシャ語由来の接頭語で「遠く」を意味します。
聖書にもこの teleの語源となっている telosという言葉が出てきます。Telosとは「終わり」とか「目的」といった意味があります。現代テクノロジーの産物、Television, telephone, telescopeとteleがつくと遠くのものと繋がっている装置を表します。仕事場から「遠く離れて」仕事をするからテレワークなんでしょうね。皆さんは学校から離れて自宅で勉強しているからtele-learning, remote learningなわけです。
最後に。僕にはテレパシー telepathy(tele「遠くの」pathos「感情」)能力がないのですが、遠く自宅にいる皆さんに「Tele-Morning Talk」で僕の気持ちを伝えたいと思います!届くかなぁ〜